想念一个人的时候,想念过去的时光,想念梦中出现过的那一片星空。
微信公众号:二度星缘

英语原著透析笔记——《纳尼亚传奇1》

NO.2 The Lion,the Witch and the Wardrobe

作者 C. S. Lewis

总词数 3,7702

电子书页数 #1771页 (相对Kindle而言)

万词不重复数 1419

蓝思值 940L

日期 2015年3月4日

时间 15天

查词 62个:orges,healed,tumbling,thumb,haystack,roar,velveted,incantation,quivering,torches,kicking,dismay,stumbled,forfeit,chin,pavilion,overwhelming,instruments,schemes,dwarf,jolting,squirrel,sulkily,ivory,shield,crumbling,flask,fussing,ventured,crouched,hatchet,giants,jug,drained,kettke,wrinkled,pine,dodging,enchantment,crockery,briskly,armor,spectacles,nonsense,inquisitive,dreadful,sledge,wand,reindeer,shivered,crisp,scattered,flung,horns,sake,mantelpiece,patch,toast,armor,wireless,thick,splendid。

句子:

Overhead there was a pale blue sky,the sort of sky one sees on a fine winter day in the morning。

 透析感悟:

这部原著与谁动了我的奶酪,有很大的不同,由于是小说,生词汇量较大,也侧面反映了我的词汇量仍待加强啊。

整体上来说,这部原著的情节很好,光是理解文字,你就能想到整个画面。期待看第二部!

 

评论
热度(1)

© 二度星缘 | Powered by LOFTER